Buna ziua!
Imi caut un loc de munca, si am gasit pe un site specializat ca un angajator cauta ''key account executive'', daca ma poate ajuta si pe mine cu traducerea la acest post, fiindca am cautat pe Google dictionar online englez- roman si nu am reusit o traducere concreta.
Imi caut un loc de munca, si am gasit pe un site specializat ca un angajator cauta ''key account executive'', daca ma poate ajuta si pe mine cu traducerea la acest post, fiindca am cautat pe Google dictionar online englez- roman si nu am reusit o traducere concreta.
Adaugata in

Aboneaza-te GRATUIT la
Newsletter-ul ClubContabilitate.ro
pentru a primi cele mai proaspete informatii si analize referitoare la subiectele care te intereseaza!
Primesti gratuit raportul "E-DECONT. E-FACTURA. E-TRANSPORT. Studii de caz si noutati legislative"!
Newsletter-ul ClubContabilitate.ro
pentru a primi cele mai proaspete informatii si analize referitoare la subiectele care te intereseaza!
Primesti gratuit raportul "E-DECONT. E-FACTURA. E-TRANSPORT. Studii de caz si noutati legislative"!
2 raspunsuri

Expert Marina- Alexandra Cruciu
Raspunsuri la intrebarea
la 11 Feb. 2013
Buna ziua,
In engleza "Key Account Executive" inseamna in traducere mot a mot " Executiv pentru un cont cheie". In functie de specificul fiecarei companii acest titlu poate insemna altceva.
Intr-o firma de vanzari, ar putea fi, de exemplu, Persoana responsabila cu un anume client, sau mai multi clienti, importanti ai firmei.
Acolo unde ati gasit job-ul respectiv, gasiti probabil si descrierea job-ului si asa va puteti da seama exact ce cauta angajatorul.

User Marieta Ion
Raspunsuri la intrebarea
la 11 Feb. 2013
Buna ziua!
Va multumesc pentru raspuns, asa este ca dvs, am intrat pe descrierea jobului si am inteles ca e vorba de un fel de manager vanzari de zona.